Restormel Castle
Můj "velký bratr" je zpátky v Evropě!!! ;-) Po šesti měsích strávených v Kamerunu se u nás na chvilku zastavil předtím než se vrátí zpátky domů do Lázní Kynžvart kam už se dost těší. Ještě aby né takhle před Velikonocema;) Mamča mu na přivítanou upekla dort, to vám byla dobrota!!!
My brother is back in Europe!!! :-) After 6 months he spent in Cameroon he came here to see us before his return back home to Lázně Kynžvart. Our mum made a cake for this occasion on which is written "VITEJ" it means welcome. I can tell you that this cake wasn't only good looking, it was delicious!!!
Kvůli jakési chřipce či co mě to vlastně postihlo jsme nemohli cestovat až tak moc jak jsem si zpočátku přál ale i tak jsme se nakoec v neděli vydali na výlet. Nejelo se do Penzance, protože tak bysme strávili 5 hodin na cestách a nakonec se ukázalo že hrad Restormel byl správnou volbou.
Because of me and the flu I've got we couldn't travel as much as we planned... But on Sunday we finally deciced to go for a trip. First of all we wanted to go to Penzance but it would mean to spend 5 hours by travelling. Restormel castle was the right choice.
Vlakem jsme se dostali do Lostwithielu kde jsme se prošli po starém mostě z 12. století přes řeku Fowley a koukli jsme se také i na koslel Svatého Bartoloměje. Po chvilce tápání jsme se dostali na tu správno cestu která nás dovedla až k hradu.
We took the train to the Lostwithiel. We passed the 12th century bridge across the river Fowley on the way to see the St.Bartolomew's Church and than we were trying to find the right direction how to get to the Restormel Castle...
Cestou k Restormelu, hradu postaveného okolo roku 1100 který je perfektním příkladem vojenské architektury své doby, jsme se probíjeli lesem, prolejzali "mezi ostnatými dráty", přes ploty a to vše jen za účelem se dostat dovnitř. Jedna paní co jsme potkali cestou povídala že je sice ještě zavřeno, ale dostat se tam dá a tak jsme se tam taky dostali...
On the way to the castle from 1100 which is perfect example of military architecture of its period, and one of the finest in England we walked thru the forest, over the hill,... Cause we wanted to get in there and one lady we met told us it's closed now, but you can get in... So we went in.
Uvnitř to bylo opravdu parádní! Kromě nás se tam za tu dobu co jsme tam strávili vystřídalo pouze pár dalších lidí a vlastně pomalu celou tu dobu co jsme byli uvnitř, jsme tam byli sami. Užívali si klidu, krásného počasí, sváči a teplého čajíku. Prostě tohle byl jeden z těch perfektních dnů. Takže pokud byste se tam někdy chtěli vydat, můžu jen doporučit!
It was really really great in there. There were only few people but most of the time we were inside of the castle alone. Enjoying nice weather, snack with hot tea and castle as well. It was one of those perfect days. I can really recommend you to go there. It really worth it!
Apr 6, 2009
Mar 28, 2009
Mount Edgcumbe

Další krásnej víkend strávenej jak jinak než výletem. Konečně jsme pluli a ne jen jeli busem a to se mi moc moc líbilo, protože busem jsem se v životě už trošku nacestoval a holky a Nikola si myslím taky libovali...
Another shiny weekend spent on the trip? Yeap, exactly. Last time we traveled by the bas only but this time we sailed:) What I prefer much much more cause I have been already traveling enough by the bus, but not by the ferry...




Vydali jsme se na Mount Edgcumbe a tak nějak jsme to tam v mezích prošmejdili. Jen v mezích proto, že zahrady kam jsem chtěl byly zamčené a tak jsme museli improvizoval, ale taky dobře, zase nás to dostalo tam kudy jsem ještě nešel. Jinak z tohodle výletu pro mě plyne důležité ponaučení: Nevěř angličanům;) To ve smyslu že jak je slunečno a oni jsou v trikách a kraťasech, tak i přes to je dobré si vzít bundu. Tohle mě vlastně přivádí k mojí starší úvaze o šmoulech. Šmoulové musí být z Anglie, protože i angličani jak jsou promrzlí maj takovej ten modrej nádech, a že jich tu potkáte:-)
We went thru the gardens but one of them was locked. What a shame I can tell you... At least we explored another foot paths & places I have never been before. Everything was ok except one little important think. When you see local people wearing shorts and T-shirts, take your jacket with you!! Don't trust them and find time to check weather forecast!!! I failed this time and now I regret:( There is one idea or thesis of mine I would like to share with you. Smurfs are British. Believe me, they have same colour of skin when they are freezing outside... I have met a lot of them :-)




Náš výlet podél pobřeží Cornwallu který jsem slíbil holkám byl u konce. Těžko říct, ale myslím že těhle dvou dnů nikdo z nás nelitoval. Bohužel moje průvodcovství nebylo opět finančně ohodnocené, škrti český ;)
Our trip in Cornwall I promised to the girls has been accomplished. Nikola joined us this time and I would say nobody would regret this trip. Oh and as I wrote in the last post, they didn't pay me as theirs guide, greedy Czech people;)



Další krásnej víkend strávenej jak jinak než výletem. Konečně jsme pluli a ne jen jeli busem a to se mi moc moc líbilo, protože busem jsem se v životě už trošku nacestoval a holky a Nikola si myslím taky libovali...
Another shiny weekend spent on the trip? Yeap, exactly. Last time we traveled by the bas only but this time we sailed:) What I prefer much much more cause I have been already traveling enough by the bus, but not by the ferry...
Vydali jsme se na Mount Edgcumbe a tak nějak jsme to tam v mezích prošmejdili. Jen v mezích proto, že zahrady kam jsem chtěl byly zamčené a tak jsme museli improvizoval, ale taky dobře, zase nás to dostalo tam kudy jsem ještě nešel. Jinak z tohodle výletu pro mě plyne důležité ponaučení: Nevěř angličanům;) To ve smyslu že jak je slunečno a oni jsou v trikách a kraťasech, tak i přes to je dobré si vzít bundu. Tohle mě vlastně přivádí k mojí starší úvaze o šmoulech. Šmoulové musí být z Anglie, protože i angličani jak jsou promrzlí maj takovej ten modrej nádech, a že jich tu potkáte:-)
We went thru the gardens but one of them was locked. What a shame I can tell you... At least we explored another foot paths & places I have never been before. Everything was ok except one little important think. When you see local people wearing shorts and T-shirts, take your jacket with you!! Don't trust them and find time to check weather forecast!!! I failed this time and now I regret:( There is one idea or thesis of mine I would like to share with you. Smurfs are British. Believe me, they have same colour of skin when they are freezing outside... I have met a lot of them :-)
Náš výlet podél pobřeží Cornwallu který jsem slíbil holkám byl u konce. Těžko říct, ale myslím že těhle dvou dnů nikdo z nás nelitoval. Bohužel moje průvodcovství nebylo opět finančně ohodnocené, škrti český ;)
Our trip in Cornwall I promised to the girls has been accomplished. Nikola joined us this time and I would say nobody would regret this trip. Oh and as I wrote in the last post, they didn't pay me as theirs guide, greedy Czech people;)
Back in Cornwall

Zatímco doma v Čechách se většina obyvatelstva potýkala s problémy způsobené sněhem tady u nás dole na jihu Anglie zima vypadala úplně jinak. Samo že ne každý den po posvícení, ale tuhle neděli nám sluníčko pěkně posvítilo;) Vzal jsem holky na výlet kousek od Plymouthu na pobřeží Cornwallu a to z Whitsandu do Cowsandu. Počasí bylo fantastické, sluníčko hřálo a tak se to dalo vydržet i v tričku. Škoda že jen voda je tu stále studená, jinak by se šlo plavat;) Surfařům v neoprénech se to pak machruje... Magda s Petrou si moje průvodcovské "schopnosti" pochvalovali a povídali že bych za to měl být placenej, tak jsem to na ně příště zkusil ale jaksi jsem nepochodil... Sice se říká že zadarmo dnes ani kuře nehrabe, ale Aleš po pobřeží i zadáčo chodí... ;)
Meanwhile in Czech Republic we have got problems with snow, this winter in Britain looks different. Weather was really amazing, see full of surfers and we went to the trip around the coastline of Cornwall. We took the bus to Whitsand and than we were enjoying fantastic weather, sun and good mood;) The only "problem" was that the see is still too cold so we couldn't go for swiming;) Girls told me that maybe I should get paid for my guiding "skills". Well I tried to charge them on the next trip... Somehow it didn't work...;-)




Holky byly šťastné, já byl šťastný, všichni jsme bili šťastní... Jaký to báječný den :D Bude to už nějakej ten měsíc co jsem se naposledy byl podívat dolu na pláž a tak jsem si to tam náramně užil, myslym v tom způsobu jako že jsem pomalu onemněl a tak jsem si tam na skále mohl v klídku zarelaxovat poslouchajíc šum moře a tak vůbec... Pak jsem zavelel, holky jdeme a šlo se. Tomu říkám respekt;)
Magda and Petra were happy, I was happy as well. Everyone was happy, isn't it great? :) I can tell you after few month's of not being there when we got down to the beech I just wasn't even able to speak. That was the time to relax. Plan was to go for a trip & not just sat down. It was time to move. So I said, lets go girls ans she followed me... what a respect:)




Jak už jsem psal, došli jsme do Cowsandu, porozhlídli se tam okolo a pak čekali na loďku která nás měla vzít zpátky do Plymouthu. Jaksi loďka nepřiplula a my tak neodpluli... Naštěstí mě napadlo že si pohnem na bus kdyby náhodou ještě jel a naštěstí zrovna jel, takže nakonec jsme byli zase všichni šťastní... Protože výlet se opravdu povedl a my se dostali zpátky do Plymouthu...
We finished our trip in Cowsand waiting for a ferry to get back to Plymouth. Unfortunately they didn't arrive... I can tell you I was so happy after I decidet to go and check if there is the bus going to Plymouth as well and there was... And we didn't even have to wait on the bus stop, let's say 5 seconds;) So at the end of the day everybody vas happy;) Especially myself, cause as a guide I succeded... ;)



Zatímco doma v Čechách se většina obyvatelstva potýkala s problémy způsobené sněhem tady u nás dole na jihu Anglie zima vypadala úplně jinak. Samo že ne každý den po posvícení, ale tuhle neděli nám sluníčko pěkně posvítilo;) Vzal jsem holky na výlet kousek od Plymouthu na pobřeží Cornwallu a to z Whitsandu do Cowsandu. Počasí bylo fantastické, sluníčko hřálo a tak se to dalo vydržet i v tričku. Škoda že jen voda je tu stále studená, jinak by se šlo plavat;) Surfařům v neoprénech se to pak machruje... Magda s Petrou si moje průvodcovské "schopnosti" pochvalovali a povídali že bych za to měl být placenej, tak jsem to na ně příště zkusil ale jaksi jsem nepochodil... Sice se říká že zadarmo dnes ani kuře nehrabe, ale Aleš po pobřeží i zadáčo chodí... ;)
Meanwhile in Czech Republic we have got problems with snow, this winter in Britain looks different. Weather was really amazing, see full of surfers and we went to the trip around the coastline of Cornwall. We took the bus to Whitsand and than we were enjoying fantastic weather, sun and good mood;) The only "problem" was that the see is still too cold so we couldn't go for swiming;) Girls told me that maybe I should get paid for my guiding "skills". Well I tried to charge them on the next trip... Somehow it didn't work...;-)
Holky byly šťastné, já byl šťastný, všichni jsme bili šťastní... Jaký to báječný den :D Bude to už nějakej ten měsíc co jsem se naposledy byl podívat dolu na pláž a tak jsem si to tam náramně užil, myslym v tom způsobu jako že jsem pomalu onemněl a tak jsem si tam na skále mohl v klídku zarelaxovat poslouchajíc šum moře a tak vůbec... Pak jsem zavelel, holky jdeme a šlo se. Tomu říkám respekt;)
Magda and Petra were happy, I was happy as well. Everyone was happy, isn't it great? :) I can tell you after few month's of not being there when we got down to the beech I just wasn't even able to speak. That was the time to relax. Plan was to go for a trip & not just sat down. It was time to move. So I said, lets go girls ans she followed me... what a respect:)
Jak už jsem psal, došli jsme do Cowsandu, porozhlídli se tam okolo a pak čekali na loďku která nás měla vzít zpátky do Plymouthu. Jaksi loďka nepřiplula a my tak neodpluli... Naštěstí mě napadlo že si pohnem na bus kdyby náhodou ještě jel a naštěstí zrovna jel, takže nakonec jsme byli zase všichni šťastní... Protože výlet se opravdu povedl a my se dostali zpátky do Plymouthu...
We finished our trip in Cowsand waiting for a ferry to get back to Plymouth. Unfortunately they didn't arrive... I can tell you I was so happy after I decidet to go and check if there is the bus going to Plymouth as well and there was... And we didn't even have to wait on the bus stop, let's say 5 seconds;) So at the end of the day everybody vas happy;) Especially myself, cause as a guide I succeded... ;)
Feb 1, 2009
Svatba :-) Wedding
Tak nějak sám vlastn ani nevim jak tu svatbu popsat. Taková menší, trošku atipická večerní svatba, lidí tam bylo hafo, skoro nikoho až na rodiny a pár kámošů od Rada jsem neznal, ale i tak to byla parádička!! Bylo super pokecat se všema co jsem už roky neviděl no a i s těma co jsem vlastně nikdy předtím neviděl... Jídla bylo dost, pití taky, lidi se bavili, co víc si přát;-) Parádní svatba, jsem opravdu moc rád že jsem tam mohl v ten pro Rada a Káťu důležitý den být. PS: Káťo a Radku, díky moc za pozvání!!!
It was nice small wedding with a lot to drink and eat:-), with music and good atmosphere. It sound's really good, am I right? ;-) At the beginning I was like: O my god, I don't know almost anybody here... But than it was ok, I mean even better than ok;-) It was nice to have little chat with all the guys I knew and even with those I didn't. Let's say, it was nice little czech wedding and I enjoyed to be there in that for my friend very important day! I'm glad and more than just happy that I was there!!! Because of thanks to this wedding I was back home. PS: Thanks for the invitation!!! ;-)
Tak nějak sám vlastn ani nevim jak tu svatbu popsat. Taková menší, trošku atipická večerní svatba, lidí tam bylo hafo, skoro nikoho až na rodiny a pár kámošů od Rada jsem neznal, ale i tak to byla parádička!! Bylo super pokecat se všema co jsem už roky neviděl no a i s těma co jsem vlastně nikdy předtím neviděl... Jídla bylo dost, pití taky, lidi se bavili, co víc si přát;-) Parádní svatba, jsem opravdu moc rád že jsem tam mohl v ten pro Rada a Káťu důležitý den být. PS: Káťo a Radku, díky moc za pozvání!!!
It was nice small wedding with a lot to drink and eat:-), with music and good atmosphere. It sound's really good, am I right? ;-) At the beginning I was like: O my god, I don't know almost anybody here... But than it was ok, I mean even better than ok;-) It was nice to have little chat with all the guys I knew and even with those I didn't. Let's say, it was nice little czech wedding and I enjoyed to be there in that for my friend very important day! I'm glad and more than just happy that I was there!!! Because of thanks to this wedding I was back home. PS: Thanks for the invitation!!! ;-)
Before the wedding... Před svatbou...

Jó, jó, tak tohle je ten důvod proč jsem se vlastně před nedávnem vypravil domů. Přišlo to docela nečekaně, jeden hovor: Mám novinku, budu se ženit... přijedeš... Budu tam... Co jiného bych asi tak mohl odpovědět!? Byla to fakt parádička být zase doma s rodinou a taky i s přátely kteří pro mě strašně moc znamenají. Takže nechyběla i taková ta noc na rozloučení s Radkovo svobodou no a teď už chlapec hold bude muset sekat dobrotu ;-)
Yeap, that's the main reason why I decided to fly home in January... It's because of Radek called me before Christmas and he said something like: Dude, I'm going to marry... will you come... I'll be there I said. So that's how it began. We spent night out together with his other friends, celebrating end of his freedom ;-) I can tell you that the feeling to come back home and to be with my family and friends who mean for me the most was really amazing.




No a ta malá krásná holčička, tak to je Laura, Radkovo dcerka. Úžasný děcko, snad vůbec nepláče no a to ani ve chvíli kdy mě uviděla ;-D Jediné z čeho mam strach je aby se ze zlatíčka nevyklubalo něco podobné jako je její taťka:-) A nebo divoká po mamče, težko říct, zas až tolik Káťu neznam... ;-)
Oh and the little beautiful girl. It's Laura. She is Radek's little daughter. What else I can say about her is that she is really sweet! She didn't even cry when she saw me ;-D I'm just scared if she is going to change to be as wild as her father was... :-) Can't say the same about her mum, cause I don't know her that much ;-)



Jó, jó, tak tohle je ten důvod proč jsem se vlastně před nedávnem vypravil domů. Přišlo to docela nečekaně, jeden hovor: Mám novinku, budu se ženit... přijedeš... Budu tam... Co jiného bych asi tak mohl odpovědět!? Byla to fakt parádička být zase doma s rodinou a taky i s přátely kteří pro mě strašně moc znamenají. Takže nechyběla i taková ta noc na rozloučení s Radkovo svobodou no a teď už chlapec hold bude muset sekat dobrotu ;-)
Yeap, that's the main reason why I decided to fly home in January... It's because of Radek called me before Christmas and he said something like: Dude, I'm going to marry... will you come... I'll be there I said. So that's how it began. We spent night out together with his other friends, celebrating end of his freedom ;-) I can tell you that the feeling to come back home and to be with my family and friends who mean for me the most was really amazing.
No a ta malá krásná holčička, tak to je Laura, Radkovo dcerka. Úžasný děcko, snad vůbec nepláče no a to ani ve chvíli kdy mě uviděla ;-D Jediné z čeho mam strach je aby se ze zlatíčka nevyklubalo něco podobné jako je její taťka:-) A nebo divoká po mamče, težko říct, zas až tolik Káťu neznam... ;-)
Oh and the little beautiful girl. It's Laura. She is Radek's little daughter. What else I can say about her is that she is really sweet! She didn't even cry when she saw me ;-D I'm just scared if she is going to change to be as wild as her father was... :-) Can't say the same about her mum, cause I don't know her that much ;-)
Subscribe to:
Comments (Atom)



